Профессиональное переводческое агентство, осуществляющее свою деятельность на российском рынке с конца 1998 года. За годы работы нам удалось: сформировать команду профессиональных и опытных переводчиков, каждый из которых специализируется в своей тематике перевода, владеет специализированной терминологией и способен в полной мере понять переводимый текст, благодаря чему мы можем обеспечить качественный и корректный перевод текста практически по любой тематике; выполнить большое количество разнообразных заказов и выработать удобную и комфортную систему взаимодействия заказчиков с нашим бюро; принять участие во многих проектах и отладить систему их выполнения, что дает возможность выполнять переводы больших объемов в сжатые сроки и с высоким качеством; расширить спектр предоставляемых услуг и значительно улучшить их качество; выработать собственную систему отбора и проверки уровня квалификации привлекаемых к сотрудничеству переводчиков; завоевать доверие многих крупных и известных компаний, чьим высоким требованиям мы старается соответствовать и чьим доверием очень дорожим. Деятельность нашего бюро переводов ориентирована, в первую очередь, на корпоративных клиентов, мы стремимся к долгосрочному и плодотворному сотрудничеству с каждым из наших заказчиков и прикладываем к этому максимум усилий. Мы рады приветствовать Вас на веб-сайте нашей компании, приглашаем Вас к сотрудничеству и готовы использовать весь накопленный нами за все время работы опыт в Ваших интересах.
ПодробнееВ связи с развитием Бюро переводов Ройд приглашает на работу редактора переводов.
Обязанности:
- редактирование переводов и непосредственно перевод текстов общей и медицинской (фармацевтической направленности) ;
- составление глоссариев;
- работа с Translation Memmory.
Требования
- свободное владение английским языком (знание дополнительных языков приветствуется),
- желателен опыт работы переводчиком, редактором или на иной подобной должности,
- владение ПК (Microsoft Word, Excel, Power Point, Abobe Acrobat),
- Грамотная письменная речь,
- желателен опыт использования систем Translation Memory (Trados, Transit и др.).
Условия:
- оклад (от 40т.) плюс бонусная система,
- официальное оформление по Трудовому Кодексу РФ,
- обучение использованию специализированного переводческого ПО (Xtrf, Mem source),
- график работы – с 9 до 18 часов ( либо с 8 до 17) 5/2,
- возможность карьерного и профессионального роста,
- оборудованная кухня,
- корпоративные мероприятия, подарки на дни рождения,
- хороший коллектив и заботливый руководитель
Сфера деятельности:
Переводческая деятельность
Чтобы откликнуться на эту работу, пожалуйста, посетите hh.ru.