Logrus IT – международная IT-корпорация, предлагающая комплексную информационную и лингвистическую поддержку для компаний, выходящих на мировые рынки. Мы специализируемся на масштабных и технически сложных проектах в сферах IT, электроники, инжиниринга, мультимедиа, финансов и многих других. В список наших услуг входят перевод и локализация, разработка программного обеспечения, дизайн, верстка, создание обучающих и мультимедиа материалов. Среди наших клиентов – крупные российские и зарубежные компании, такие как Microsoft, Blizzard, Ubisoft, Samsung, Лаборатория Касперского, Яндекс и многие другие. Наш будущий коллега должен хотеть строить карьеру в современной компании, постоянно знакомиться c новыми технологиями в ведении бизнес-процессов и каждый день работать над множеством сложных и интересных задач от именитых заказчиков. Приходите к нам!
ПодробнееЛокализационная компания «Логрус АйТи» ищет редактора, который отлично знает английский язык, разбирается в информационных технологиях и не боится технических текстов. Нам по пути, если вы готовы не просто редактировать тексты с 9 до 6, а погружаться в контекст, видеть в работе задачи и искать решения для них, помогать создавать контент, который отвечает запросам целевой аудитории и нравится клиенту.
Что надо делать:
- Редактировать переводы RU-EN, EN-RU по следующим тематикам:
- ИТ (софт, справка, аналитические отчеты, каталоги оборудования, мануалы, сайты), многие материалы с уклоном в инфосек
- Несложная техника (проектная документация, техника безопасности, инструкции по эксплуатации и др.)
- Плотно взаимодействовать с проектными менеджерами: помогать в планировании и реализовывать планы проектов
- Работать с фрилансерами и младшими специалистами: выдавать и принимать задачи, проводить финальные проверки переводов и оценивать их качество, писать отзывы о переводах
Требования к вам:
- Безупречное знание русского языка
- Отличный письменный английский
- Владение CAT-инструментами (SDL Trados, SmartCat, memoQ) или готовность их освоить в короткие сроки; высокий уровень компьютерной грамотности
- Готовность работать как с линейными, так и с нестандартными задачами
- Успешное выполнение тестового задания
Будет плюсом:
- Опыт перевода и редактуры, в том числе в следующих областях: электрика, нефть и газ, маркетинговые материалы, юридические тексты, бизнес-тематика и маркетология
- Опыт работы инженером по локализации
- Знание других языков (особенно китайского)
Мы предлагаем:
- уютный офис в шаговой доступности от м. Новослободская;
- ДМС (после испытательного срока);
- онбординг, помощь в профессиональном развитии;
- поддержка команды, кофе с ореховым сиропом;
- гибридный режим (частично удаленная работа) и гибкий график работы после прохождения испытательного срока;
- график работы и уровень компенсации обсуждается по итогам собеседования с успешными кандидатами.
Кандидатам на первом этапе предлагается выполнить тестовое задание, которое высылается в ответ на резюме.
Сфера деятельности:
Производство мультимедиа, контента, редакторская деятельность, Киностудии и студии звукозаписи, Производство печатной, полиграфической продукции, Переводческая деятельность, Системная интеграция, автоматизации технологических и бизнес-процессов предприятия, ИТ-консалтинг
Для ответа на эту вакансию отправьте подробности по электронной почте varvara.mazur@logrusit.com